Foro de Seduccion Real
General => Novedades y Sugerencias => Topic started by: joe on March 18, 2007, 09:48:36 pm
-
Hola amigos...;)
Gracias a la buena recepcion por parte de Dr3am :whistle:
realizo este post para que todos den su idea y votacion sobre que videos se podrian traducir o subtitular..:laugh:
A mi en lo particular me gustaria saber que dicen los participantes del capitulo 15 de KEYS TO THE VIP...pero los videos los han sacado de youtube...:P
Asi que propongo:
1.- Seminario de Juggler
2.- Seminario de Ross Jeffries
3.- Y algo de DeAngelo
eso amigos...nos escribimos
-
PERO HAY SEMINARIO COMPLETO DE JUGGLER MAN?
-
se referira al seminario del alto bajo y el gordo por cierto encuentro muy interesante lo de ross jeffries ;)
-
entonces no es un seminario completo, solo es un producto de marketing.
-
Preferiría todos!el tb podía agregar mystery,más que citado la tapa,para preferirel juggler fue y los ross.
-
lo veo interesante man..
pero el ingles a mi no me da muy bien asi k con vosotros..
-
Hola goten
la idea es que los videos los sub-titularan en español, debes de dar tu interes por algun video en particular o pua para que lo traduzcan...
ahora bien...
La idea que plantie no ha tenido el exito que pense que podria tener, quiero dar un plazo maximo hasta el 15 de abril o a la mierda esta huea...
pero todo depende de la voluntad de Dr3am ;)
slds,
voten por el video o pua para que traduzcan algo de material...VOTEN - VOTEN - VOTEN
-
Bueno yo di mi opinion sobre que me gusta el de ross aunque juggler y de angelo.....dios dificil eleccion...
+1 ross jeffries
-
Tengo seminario de DavidX ( bonisimo para inner game) y tambien el de Badboy ( juego directo)
Los 2 son faciles para traducir.
-
Traducir videos es lo mas complicado que hay y ademas lo mas difícil de mantener. Tened en cuenta que primero toca sacar el contenido hablado a escrito y luego sincronizarlo conforme va a hablando el tío... ademas un video suele ocupar mucho espacio y para mantenerlo haría falta una ubicación que permitiese bastantes megas de espacio, o dividirlo en miles de partes de 10 minutos y meterlos en youtube (y correr el riesgo de que el autor denuncie por copyright y lo eliminen...)
La verdad es que es una complicación muy grande. Si estáis dispuestos yo puedo colaborar, elegid un video y adelante, pero desde luego es mas facil traducir e-books. Yo tengo como 3000 e-books (sin exagerar), hay muchisimo mas contenido escrito que en video, ¿para que complicarse la vida? :)
EDIT: Por cierto, yo si me animaría a traducir los vídeos de Keys to the VIP, material de juego en vivo, esto es mas complicado ponerlo en libro ;)
Mensaje editado por: SirLouen, el: 2007/03/29 00:41
-
Yo me apunto al de Keys to the VIP me parece buenisimo....!!!!!
-
el capitulo 15 de keys to the vip
se agarran a combos un alfa y un pua
es buenisimo ese capitulo, en youtube..
se divide en 3 partes...
el problema es que fue borrado...
QUE MALA CUEA!!!
-
Louen en cuanto a lo de colgarlo yo lo puedo colgar en emule, bitorrent o qualquiera que os vaya bien (tengo el pc 24 horas on) inclusive FTP si kereis. asy que mi pc esta a vuestra disposicion ;)
Mensaje editado por: novak, el: 2007/03/29 16:25
-
Te agradezco la colaboración Novak.
OK planteare en los próximos días algo para poder llevar a cabo este proyecto.
-
Hola a todos!!
Este post no tuvo la respuesta que esperaba por el resto de los miembros...imagino que la mayoria sabra ingles o el tema simplemente no les interesa...
Te agradezco Dr3am por tu buena dispocision en la traduccion y los que no sabemos ingles nos alegrariamos que pudieras hacer el trabajo del seminario de DavidX y el de Badboy
Unos conocidos traducen videos, les pedire que nos traduzcan algo de ROSS JEFFRIES ya que fue el que mayor votos obtuvo.
slds,